2015贸大商务口译经验谈

By woodyman314 at 2017-05-15 • 0人收藏 • 298人看过
在这近一年的备考和考试过程中,我得到过很多人的帮助,也积累了一些经验教训。今天跟大家分享一下,仅供参考,希望对各位有所帮助。一、择校:考研的想法很早就有,家里人也希望我能够多学点知识,为以后的就业打基础。所以在“考不考研”的问题上,我是没有迟疑过的。专业的选择上,因为在大二时接触了口译,发现自己很喜欢这个行业,所以考研的时候也就选择了翻译硕士专业。比较麻烦的就是择校了。我是北方人,希望研究生阶段可以回到北方。所以最开始我把北外作为目标院校。但经过一段时间的复习,我发现如果报考北外,我需要在二外这一门上下很大的功夫才能保证不拉分,而北外在复试阶段只看专业课成绩,这对我来说是个不利的条件,所以我就咨询了杨老师想换学校。杨老师当时给我推荐了贸大和南开两所学校,做过真题之后,我发现贸大的风格更适合我,而且贸大招生人数比较多,地理位置又在北京,所以就选择了贸大。改学校的时候已经是6月底了,所以刚开始复习的时候还是很慌乱的。希望今年考研的同学们吸取我的教训,决定学校之前一定要对这所学校有全面的了解,做一做真题,看是否适合你,再做决定也不迟。二、初试备考:先跟大家说一下我的备考阶段。大三下学期,从4月底开始参加杨老师的培训班练习笔译和写作。我的笔译基本上是零基础,跟杨老师学习了一段时间之后对笔译算是有了基本的了解。在暑假之前,我在论坛上找了很多经验贴,也咨询了一些学长学姐,然后根据自己的情况制定了复习计划。考研备考期总共有半年的时间,应该分阶段的根据自己的情况不断地调整复习计划,既有重点,又不失全面的去复习。缺乏计划不仅会浪费时间,更会影响复习效率。7到8月是暑假,我选择回家复习。7月的重点还是翻译,因为我的翻译基础不好。练习翻译的间隙,我就在网上找百科的资料,并且每天都读外文杂志,做阅读,保持语感。早晨坚持早读,背China Daily的新词新译还有商务英语词汇。8月份的时候练习翻译的时间稍微减少一些,增加了阅读和整理百科资料的时间。这段时间我并没有背百科,而是把找到的材料过一遍,做到心中有数,哪个方面资料还有欠缺再继续找。暑假期间,我每天的学习时间不是很长,但每天都要坚持,不能半途而废。8月26号,正式开始在学校的复习。出考纲之前基本还是按照在家时候的安排,但是更注重效率,每天的练习量也有所增加。9月中旬,考纲和贸大考纲相继出炉。针对新考纲的变化调整自己的复习计划。9月到10月,我还是把自己不太擅长的方面作为复习重点,比如翻译,阅读还有写作。百科又开始看,但也没特意去记。从十一月开始,我就根据考试的时间安排调整自己的复习计划。上午看、练翻译,下午做阅读、看百科。晚上整理这一天所做的练习。这样的复习节奏一直坚持到考试。下面分科目介绍一下。(一)、:参考书目:红宝书、历年真题、肖秀荣的1000题、知识点提要和最后四套预测题我是从9月份出大纲才开始看的。9月中旬到10月底把大纲过了一遍,边做1000题边看。说实话没记住什么,只是对知识模块有个粗略的印象。然后11月开始第二轮复习,主要看知识点提要,它把红宝书上的知识点概括起来,看起来比较节省时间。同时我又把1000题做了一遍,重点看第一遍做错的题。二轮的时候我就开始背主干知识点了,但是真的很难记住,也花了很多时间,效果不大。12月10号左右我才开始最后一轮复习,主要就是做往年真题,然后隔一天做一套预测题,总结主观题答法。不过,今年的题出乎了所有人的意料,选择题做起来就像高中的文综题,主观题也没有完全按照以往的路子来。可能考纲变了,出题风格也跟着变了吧。但万变不离其宗,准确理解各个知识模块,牢记出现频率极高的理论和观点,再多关注一下时事,拿到及格分数应该不是很难。(二)、翻译硕士英语:参考书目:《基础英语高分突破》(环球时代出版吴中东 宫玉波主编)          《外贸函电》          《商务英语阅读》(王恩冕主编)          《考研英语150篇》(张剑主编)          《华研专八阅读》          《英语文摘》          《十天突破雅思写作》(慎小嶷主编)翻硕英语分三部分:单选、阅读、作文。第一部分单选。通过分析近几年真题,可以发现贸大单选题的外贸风格越来越突出。我在10月份之前都是用的《基础英语高分突破》这本书练单选,发现这本书在单词和语法的涵盖面还可以,但没有偏重外贸特色。所以从11月份我开始在网上搜集外贸函电的文本,边看边记。外贸函电虽然没有太多生僻单词,但很多单词的意思都和我们之前见到的不一样,所以需要多看资料,掌握相关用法。后来我也在图书馆里面找到了一本相关的书,时间紧张没有看完,不过帮助很大。今年的单选基本上都是外贸方面的,可见掌握这方面的基础知识还是相当重要的。不过谁也不敢确保明年贸大又增加单词、语法等基础知识的比重,所以在有重点的同时也要兼顾基础知识。另外,贸大选择题还有十道纠错题。一共有choppy sentence、run on、fragment、comma splice等几种错误。我主要是从网上查这几种错误到底是什么,通过例子分析,然后做真题。这方面的资料还是比较少的,所以最后一个月再看就可以。第二部分阅读。阅读练习是我从开始备考一直坚持到考试的。开始时我主要是看《英语文摘》和《商务英语阅读》这两本书,并没有很早就开始做题。《英语文摘》是主要西方英文杂志的合集,我买的是2013年7月到12月的合刊本,厚厚的一大本,既有原文,也有译文参考。我曾经想过看《经济学人》,杨老师也建议我读《经济学人》,但是可能水平有限,读起来特别痛苦,所以就选择了这本书,重点看财经方面的文章,补充背景知识。水平高的同学可以直接读《经济学人》,对培养英语思维、了解财经知识很有帮助。《商务英语阅读》应该是考贸大的同学人手一本的参考书了,因为主编王恩冕教授就是对外经贸大学的老师,整本书也选取了十几篇英文杂志的原文,配有相关练习题以及补充的财经知识,对备考很有帮助。我在备考期间看了两遍这本书,第一次是暑假,第二次是10到11月份。从9月份开始我就开始每天做一套阅读题,一套四篇。先是用的《考研英语150篇》黄宝书,注意不是基础版,而是提高版。这本书的难度有点大,刚做的时候一套题能错到7、8个。做完这本,我又买了《华研专八阅读120篇》,继续每天一套,同时看了第二遍《商务英语阅读》,保持做经贸阅读的感觉。除此之外,我还做了FT中文网上的阅读练习,因为有人说去年四篇阅读都是出自这里,今年我有幸做到了其中一篇比较短的阅读,就是淘宝网购那篇。贸大的阅读不完全是单选形式的,还有填headings或者在中间挖空选句子填空的题型,但后者的练习资料少之又少,所以我练习阅读最主要的目的是逐渐提高阅读和信息处理的速度和能力,保持语感,并不只拘泥于每套题错了几个。第三部分作文。近几年贸大的英语作文都是图表作文。我选择的是慎小嶷的《十天突破雅思写作》。图表作文跟一般的议论文相比有自己的特点,要求客观、简洁、全面。我是从11月下旬才开始看图表作文的,结合这本参考书,先从开头练起,描写数据,总结图表,必要的时候也可以结合相关财经背景总结。从12月开始练整篇的文章,主要是练历年贸大真题。雅思图表作文的字数要求较少,所以用这本书的时候重点是学习写作技巧,但真正写的时候还是要更具体一点,不然达不到字数要求。总体来说,掌握了相关写作技巧,读取数据准确,总结到位,图表作文并没有太大的难度。(三)、翻译基础:参考书目:China Daily 的新词新译和英语点津          贸大红宝书          三级笔译教材、二级笔译教材        《英语文摘》        政府工作报告翻译基础这一科是翻硕的重头戏,分为词语翻译和篇章翻译。词语翻译主要靠平时的积累。要学会不断地整理更新资料。我断断续续背了三遍China Daily的新词新译,虽然最后基本没考到,但是对篇章翻译和背景知识的补充还是有帮助的。英语点津是China Daily网站下的一个版块,会定期更新最近流行的英汉表达。另外,我还通过一个网上的研友买了贸大红宝书的电子版,就是贸大考研论坛里有一个“惠园教育”的培训机构出的参考书,不过我只买了翻译基础和百科的电子版。这里面整理的大多都是经贸类的词语,比较全面。缩略语我也从论坛里面找了好多,现在感觉还是太盲目了,找了很多但看得很少。虽然准备了不少,不过,永不停止创新脚步的贸大今年又改了题型。前面30分词语翻译不再是10分中译英、10分英译中、10分缩略语,而是15分中译英、15分英译中,每部分有10个词语,选五个翻译,然后解释其意思。中译英就用英语解释,英译中就用中文解释。当时拿到卷子我特意读了三遍题,防止理解错误。所以大家在背词语翻译时候遇到不懂的财经术语要马上弄懂它的意思,不仅有利于备考,也能扩充财经知识。篇章翻译绝对是最重要的,在考研的500分里占到120分。不过从我个人的经历来看,翻译的提高主要在考研备考前期的几个月,最后一到两个月只要保持状态和速度就可以了。正如前文提到的一样,我的翻译基础不好,从参加了杨老师的培训班才算是真正接触笔译。杨老师的方法很好,适合应试,但更重要的是日复一日的练习。从7月份开始,翻译贯穿了我整个的备考阶段。个人认为,练习翻译应该循序渐进。我刚开始选择的是三笔教材,因为三笔大多是应用文,比较简单,上手也快,很适合用来打基础。暑假期间我两天翻一个单元,第一天翻一遍,不看参考译文,第二天再改几遍,然后再看参考译文。中译英和英译中都是这样。后来英译中我有时候用《英语文摘》上比较简单的文本,不过也保持两天一篇的速度。暑假基本就是在打基础,虽然慢,但是收获很大。练习翻译急不得,好的词句文章都是琢磨出来的。到学校之后,我就开始拿杨老师的讲义和二笔教材练习,刚开始时候翻得非常慢,因为开始涉及到文学翻译,有时候一个小时才能翻出一小段话,再加上修改的时间,很耗时。不过我还是坚持了一段时间,后来速度逐渐就变快了,而且翻出来的文本质量也提高了。从11月开始,我就开始有意识地侧重于翻译财经、、社会等方面的文章,贴合贸大的出题风格。也许有人会说既然贸大是这种应用文的出题风格,不如一开始就只练这种风格的文章。我觉得如果时间真的很紧,可以这么做,但如果时间允许,在备考前期多做一做难度较大的文学翻译很有好处。暑假时我就做过《英语文摘》上的英译中,当时感觉很吃力,但到学校练了两个月文学翻译之后再做《英语文摘》的翻译,真的感觉简单了不少。不要因为目标院校偏重某一种风格就从一开始只练这方面的材料,这样也许会提高翻译技巧,但对于翻译水平的提升并没有太大的好处。11月下旬我就开始练习限时翻译了,一遍就翻完,不要做太大的改动。每天上午八点到十点做翻译,英译中、中译英各一个小时。贸大的翻译难度都比较大,一方面是理解难度,这个主要体现在英译中,因为大部分都是经济方面的材料,涉及专业知识,比较难懂。补充相关的专业知识可以和阅读结合起来,多读外文期刊还有《商务英语阅读》这本书。另一方面就是篇幅,考纲上说英译汉400字,汉译英300字,不过我个人感觉真题的篇幅高于这个数字。今年的英译汉差不多有将近一页A4纸的篇幅。所以平时限时练习提高速度很有必要。(四)、百科:参考书目:林青松那本书专八人文知识整理高中历史课本世界地理、中国地理知识整理杨老师的资料贸大红宝书应用文写作相关书籍百科分为百科知识和汉语写作。百科知识共有50分,前几年贸大的题型都是40分的单选,10分词语解释。今年也改了题型,50分全部都是选择题。从去年开始,贸大百科选择题开始增加历史地理方面的知识,不再只有文学和文化知识。我在11月以前都在整理资料,其实整理的过程也是记忆的过程,这样到最后两个月背诵的时候容易记住。 我的资料是分模块整理的,分为文学(包括中国文学和外国文学)、文化、地理、历史。贸大给的三本参考书我就把《西方文化史》稍微看了看,这三本书上的内容考的很少,如果大家时间充裕可以看,整理好笔记,方便背诵。贸大前几年的选择题大多从林青松的那本书里面出,去年开始减小比重,不过仍然是复习百科最重要的材料。我从网上搜到了一个学长整理的这本书的笔记,结合笔记又看了一遍书,把笔记又补充了一些。这本书基本涵盖了中国文学。外国文学方面,我们大学期间开过英美文学的课,我又结合网上买的贸大红宝书电子版整理了一下。文化用的是专八人文知识。地理用的贸大红宝书,这本书把高中地理课本整理了一下,主要是世界地理,中国地理可以自己整理,主要记最值,比如最高的山啊、最长的河、地理分界线之类的。历史我是把高中历史课本又看了一遍,自己整理笔记然后背的。今年的选择题非常简单,文学基本都是林青松那本书上的,地理和文化也有涉及,历史考的比较少。整理百科材料在11月之前就应该结束了,最后两个月集中背诵,注意只背一遍肯定是不够的,要反复记忆才能记得牢。应用文写作分小作文和大作文。贸大的小作文一直都是商贸方面的,大作文在去年之前也是商贸方向的应用文,从去年开始变成了议论文。我结合着贸大那本红宝书整理的十几种应用文类型,又在图书馆借了本应用文写作的书,重点看商贸方向的应用文,比如企业庆典致辞、求职信、辞职信、通知、合同等等。因为不确定今年的大作文会不会又变回应用文,所以我练大作文时候应用文和议论文都练了。议论文就是高考作文的标准,最后一到两个月每周练一篇,最好和研友互相批改一下,大有裨益。写作我是从11月下旬才开始的,因为应用文最主要的是掌握技巧,文采倒是其次。议论文练的有点少,还好今年的题目出的不是很难。 三、复试:贸大的复试分为笔试和面试。上午的笔试全是听力,前面两道题和专八听力差不多,第一题minilecture是先发答题纸的,降低了难度,不过篇幅较长,今年有十五个空。第二题听新闻选择正确答案,今年考得也不难。这两部分我都是跟专八一起复习的,每天做一套真题保持题感。第三题的题型和二口综合能力的summary很像,都是听材料做笔记然后写summary,所以我用的材料就是二口教材还有专八的minilecture。复试的时候是两个材料连着放完再写,所以要注意记好笔记。今年的材料是二战时美国空袭东京还有IS武装组织的新闻。之前听别人说上午听力的语速特别快,跟CRI接近,所以我在考试前一周一直在听CRI,非常痛苦,不过最后考试时语速没有那么快,而且在经受了一周CRI语速的摧残之后,我感觉语速还是比较慢的。下午的面试商务口译专业直接考交替传译。不过是由老师给你读材料,语速不快,两段中译英,两段英译中,每段只有两三句话那么长,内容也不是很难。两人一组一起面试。我是下午第二组面试的,刚到候考室就被叫去候考了,特别紧张。下午面试我发挥的并不好,整个过程都比较紧张,后面的英译中稍微放松了些。大家千万吸取我的教训,一定要冷静沉着。四、一些建议:(一)、良师益友不可少:我很庆幸在备考初期就参加了杨老师的培训班,而且在之后六个月的备考期里,杨老师也给了我很大的帮助。真的很感谢杨老师在一些关键时刻给我的建议和指导。在复习过程中,难免会遇到困惑,如果有人能给你一些建议,会少走很多弯路。至于益友,这里要特别感谢潘同学。(她是我的大学同学,也参加了杨老师的培训班,今年以初试第一名的成绩考取广外)我们俩经常交流复习心得,最后一个月我们每周都会互批作文。她给了我很多建议,而且她乐观和踏实的态度也影响了我。考研备考有时真的很枯燥很痛苦,如果能有几个与你并肩作战的研友,不仅能够交流经验,也能减轻压力,让你轻装上阵。(二)、合理规划、有张有弛:考研备考跨越半年的时间,尽早的制定出适合自己的计划才能更好的利用宝贵的复习时间。计划并不是把时间定死了,而是规划好自己要先做什么后做什么,分清主次。大四上学期我们还要学7门课,而且学校查课非常严,不能缺席。所以复习时间变得更少,合理规划时间就更有必要了。在学习之余,也要适当放松。我基本上连续学习十天左右就会休息一天,做些自己喜欢的事情,这样等我重新回到图书馆时又能精力充沛的投入复习。(三)、坚定信念,克服一切困难:没有坚定的信念是支撑不下来几个月高强度的复习生活的。除了学习上的压力之外,还有很多来自外界的压力。比如到了11月份,找工作和准备出国的同学都基本妥了,只剩下考研的同学还在起早贪黑的复习。这时候心里难免会动摇,对未来的迷茫和焦虑也会增加。不要让这些负面情绪影响自己,多跟朋友家人沟通交流坚定信心,多跟已经考上研究生的学长学姐咨询经验,我当时就经常跟去年考取口译研究生的一位胡学姐聊天,她从过来人的角度给了我很多建议,让我能静下心来继续复习。非常感谢她。我在10月下旬腰椎意外受伤,只能平躺在硬板床静养。当时感觉复习计划完全被打乱,不过还是坚持躺在床上举着书复习。当时我想,如果现在放弃了,那之前所有的努力就白费了,现在应该做的是尽力弥补意外对复习造成的损失,而不是怨天尤人。类似的困难我相信走过这段路的人都经历过,困难本身并不可怕,可怕的是你不敢面对。在考研备考期间看过很多经验贴,当时就想着如果有幸考上一定写一篇详细的文章以供别人参考。写的有点多,不过都是我的真实感悟,也是对自己那段拼搏的日子的纪念。我相信所有选择考研的人都是勇敢的,因为愿意花将近一年的时间去为一个不确定的目标努力拼搏需要巨大的勇气。如果你选择了这条路,那就别再犹豫,坚定的走下去,不到终点永不放弃。重视过程,看淡结果,保持平和心态。

登录后方可回帖