英国人有时也迷信,比如“touch wood”就是但愿走好运的意思。
例句:
I've done all of the preparation for the exam, so nothing can go wrong now - touch wood!
I've never broken any bones, touch wood!
The train is currently on time so we shouldn’t miss our flight, touch wood.
注意:
短语touch-and-go通常用来形容某种形式或某人的状态很不稳定。
例句:
My grandfather had an operation last week. It was touch-and-go at one point, but he's fully recovered now.
小常识:
It is customary to place your hand on something wooden when saying the phrase "touch wood" to try and ward off bad luck. If there’s no wood available, some people put their hand on their head! Although opinion about the origin of the phrase differs, some people believe it was linked to mythology of trees, which were thought to possess spirits. By knocking or touching the wood of the trees, the spirits would know you were there and would offer you good fortune.
按照惯例,在人们说“但愿走好运”这句话时,一般都会把他们的手放在树木或木制的东西上。如果周围没有木材的话,那么有些人则会把手放在头上敲两下。人们对这一起源的说道不一。一些人认为它与神话的树木有关,认为树木里拥有神灵。通过触摸树木,其中的神灵将会保佑你走好运。
英语短语:Touch wood
2019-10-08 22:36:28
相关推荐
- 西汉时曾有“姓名三字经” 对《百家姓》影响巨大 2019-11-03 20:07:34
- 全国各地2015-2016学年八年级5月月考套卷试题汇总 2019-10-14 22:41:13
- [独家]浙江省富阳场口中学2011-2012学年高二4月教学质量检测试题 2019-11-18 13:32:15
- 集体备课主要研讨什么 2019-11-11 07:45:44
- 明年秋季高考网上报名22日开始 2019-11-11 08:16:58