地道美语:烤肉野餐

2019-11-13 06:51:09

George: Step aside! The king of the cookout is here. I’m ready to work my magic on this barbecue.

乔治:让开点!国王的野餐在这,我要开始施展我的烧烤魔法啦。

Sophia: Here are the burgers and hot dogs. The kids are pretty hungry.

索菲亚:这里有汉堡和热狗,孩子们都饥肠辘辘了。

George: Hold on. I need to put on the charcoal. Now I’m ready to fire up this barbecue. Where’s the lighter fluid?

乔治:等一等啊。我需要先放好木炭,现在我要开始点火烧烤了,火机油在哪啊?

Sophia: It’s right here.

索菲亚:在这呢。

George: Good. Oh, I almost forgot. I’ll need to gather some wood to burn to give the meat that smoky flavor.

乔治:好的,啊,我差点忘了,我得收集更多的木头来烧,这样才能让肉有烟熏味。

Sophia: Why don’t I do that while you get things going?

索菲亚:要不我去找木头,你留在这继续整?

George: No, I need to do things my way. I also need to make my world-famous barbecue sauce. The meat won’t taste very good if I don’t baste it with my special sauce each time I flip it.

乔治:不用了,我得自己来。我还需要我那举世闻名的烤肉调味酱。如果每次翻面时,不涂上我那特制的酱,这肉就吃着不是那么香。

Sophia: Okay, how about if I get the corn on the cob ready for grilling?

索菲亚:好吧,要不我来烤玉米棒子?

George: I’ll do that. I have my own special way of preparing the corn.

乔治:我自己来做。我要用我特殊的方式来烤玉米。

Sophia: Is there anything I can do to hurry things along?

索菲亚:为了让事情进行的快点,有什么是我可以帮忙的吗?

George: Perfection takes time. Would you tell Michelangelo to hurry up?

乔治:完美需要时间。你能让米开朗琪罗快点吗?